Translate

mercredi 24 janvier 2007

Carlsbad: regardez les oiseaux qui regardent!


« Si seulement je pouvais voler comme un oiseau, le vent dans mes cheveux, j’aimerais regarder la terre. » Dites-vous cela, de temps en temps, comme moi? Pas de très haute altitude, bien-sûr. Peut-être comme ces oiseaux ici. Ce toit est bien fait pour les oiseaux de mer. La mer est juste là et les oiseaux regardent l’Océan Pacifique bleu, les gens qui prennent le soleil, les enfants qui construisent les châteaux de sable, et un jeune homme très blond qui fait du surf comme un expert. Et il n’y a pas le vertige là, sur ce toit (pas de problème pour les oiseaux, j’espère)!

5 commentaires:

Anonyme a dit…

S'ils pouvaient, ils nous diraient sûrement qu'ils n'ont pas envie d'échanger leur position avec la nôtre. Mais je ferais bien ce rêve, comme toi, en effet.

Anonyme a dit…

Your pictures are beautiful and your texts so poetic! (I'm really very hopeless at english language!) (i'm ashamed!)
I just want say one thing: I see you read Leo Malet... I like Leo Malet so much! Do you know the french drawer, Jacques Tardi, who illustrated many novels of his hero, Nestor Burma? He makes wonderfull comic strips (?), and his Paris is... euh... magic!
Continuez à nous faire rêver avec vos belles descriptions de la vie californienne. Un de mes rêves serait de voyager à San Fransisco (I appreciate american novelist like Armistead Maupin, or Richard Brautigan, writing on San Fransisco).

Marilyn la Californienne a dit…

Hi Tanette -

Un jour, peut-être tu voyageras en californie. Les rêves sont le premier pas, n’est-ce pas ? Mes amis disent qu’il y a les billets d’avion au bon prix, de temps en temps, entre la France et les État-Unis – et qu’il faut regarder quelques compagnies aériennes différentes. Pour moi, entre la Californie et Paris, Continental, Delta, Northwest et United sont moins chères qu’Air France. Ah, maintenant je rêve aussi de mon voyage prochain …. 8>)
Marilyn
------------------------

Hi Grand Chef –

Merci infiniment !! Les langages sont difficiles, mais les bons mots d’autres personnes font un monde de bon !! Tu parles très bien anglais – et je ne mens pas ! Lis-tu les livres des écrivains américains en anglais ? Je chercherai les infos de cet art artiste – Nestor Burma et Paris ensemble. C’est chouette !! Merci !

Marilyn

Anonyme a dit…

Hello, sympa ton blog ! ET pour le français, il n'y a pas de soucis ! Si tous pouvaient l'écrire comme toi !!

xxx
Laurent

Marilyn la Californienne a dit…

Hi Laurent -

Merci, merci! Quand on écrit pour les autres, il y a souvent un peu de souci. L'autre langage est plus difficile. Mais c'est un peu plus facile aussi, parce que je ne sais pas les erreurs jusqu'au plus tard! Quand je dirai "Ah, non -- j'ai dit ça?" Et tu me donne courage! Merci encore -- et bienvenue! 8>)

Marilyn